Maneno "bang Na Paji La Uso" Yalitoka Wapi Na Inamaanisha Nini

Orodha ya maudhui:

Maneno "bang Na Paji La Uso" Yalitoka Wapi Na Inamaanisha Nini
Maneno "bang Na Paji La Uso" Yalitoka Wapi Na Inamaanisha Nini

Video: Maneno "bang Na Paji La Uso" Yalitoka Wapi Na Inamaanisha Nini

Video: Maneno
Video: Maneno Matam Ya Kumwambia Mwenza/mpenzi Wako lazima Apagawe 2024, Novemba
Anonim

Maneno mengi ambayo yalikuwa ya kila siku yamepitwa na wakati leo, yameingizwa katika hotuba kwa sababu ya rangi au kama mzaha. Walakini, hata msemaji haelewi kila wakati kiini cha nahau. Kwa mfano, usemi "kupiga paji la uso" leo una maana ya kushangaza.

Maneno "bang na paji la uso" yalitoka wapi na inamaanisha nini
Maneno "bang na paji la uso" yalitoka wapi na inamaanisha nini

Neno "kupiga" lina utata kabisa, katika kamusi kuna maana kutoka 8 hadi 12. Maana inayofaa zaidi ya maana ya "piga" katika usemi "piga na paji la uso" ni kupiga kitu. Paji la uso ni paji la uso katika lugha ya zamani ya Kirusi. Hiyo ni, ikiwa unaelewa halisi, inageuka: "kupiga paji la uso wako" - kupiga paji la uso wako dhidi ya kitu.

Muktadha

Baada ya kuchambua matumizi ya kitengo hiki cha kifungu cha maneno kwa undani zaidi, tunaweza kuhitimisha kwamba walisema hivyo katika hali mbili. Wa kwanza - wakati walisalimia, ambayo ni kwamba, walikuwa na upinde wa chini chini. Ya pili ni wakati waliuliza kitu. Maombi wenyewe katika siku za zamani, kwa kweli, waliitwa maombi. Walizingatiwa hati rasmi katika kazi ya ofisi ya Urusi ya karne ya 15-18. Kwa upande wa yaliyomo, zinaweza kujumuisha malalamiko na shutuma, na maombi. Katika mashauri ya kisheria, kuanzia karne ya 16, kulikuwa na agizo la ombi - chombo maalum ambacho kilishughulikia maombi.

Toleo la kitengo hiki cha maneno kama salamu bado kimehifadhiwa katika lugha ya Kipolishi, ingawa kwa njia iliyofupishwa kidogo. Badala ya "hello" ya jadi huko Poland, kawaida husema czołem, ambayo ni, "chelom". Historia ya asili ya kitengo hiki cha maneno inahusu mfano wa pili wa matumizi yake.

Analogi

Kwa wakati wetu, maneno ya maneno "kupiga na paji la uso" hayatumiki sana. Utekelezaji wa mchanganyiko huu uliisha baada ya hafla za 1917. Baada ya nchi hiyo kutoweka kabisa, ambayo walipiga vichwa vyao chini na ombi mbele ya wakuu wao na kwa ujumla wameinama mgongo wao mbele ya mamlaka, unaweza kuisikia katika hadithi juu ya zamani za zamani za nchi.

Kwa maneno "paji la uso" na "hit", mchanganyiko unaotumika sana leo ni "kugonga kichwa chako ukutani." Inaashiria kutumiwa kwa vitendo vya bure. Lakini karne kadhaa zilizopita, "kupiga paji la uso" mara nyingi kulikuwa kwenye midomo. Hii inathibitishwa na kazi za fasihi, kwa mfano, "Ole wa Wit" wa Griboyedov:

Mila ni safi, lakini ni ngumu kuamini.

Kama alivyokuwa maarufu, ambaye shingo yake mara nyingi iliinama;

Kama sio katika vita, lakini kwa amani walichukua na paji la uso wao -

Waligonga chini, bila kujuta!"

Sinema ya ndani ina mfano wazi, ambapo inaonyeshwa wazi jinsi "wanavyopiga vinjari vyao" mbele ya tsar huko Urusi katika nyakati za zamani. Hii ni filamu ya vichekesho "Ivan Vasilyevich Abadilisha Utaalam Wake", iliyoongozwa na Leonid Gaidai mnamo 1973. Phrologologia zinaonyesha wazi historia ya nchi. Baada ya yote, hazitokei kutoka mwanzoni. Hizi ni aina ya vitu vya sanaa ya watu wa mdomo, bila ambayo hotuba haiwezi kuwa na uwezo mwingi.

Ilipendekeza: