Kwa matumizi kamili ya hati za Kirusi nje ya nchi, tafsiri isiyojulikana mara nyingi haitoshi. Unapofika huko, mamlaka rasmi ya nchi nyingine inaweza kukuhitaji kupata apostile kwa hati. Lakini unawezaje kufanya hivyo?
Muhimu
- - pasipoti;
- - pesa za kulipia huduma za mthibitishaji.
Maagizo
Hatua ya 1
Tafuta ikiwa hati zako zinahitaji kupakwa alama. Ukweli ni kwamba muhuri kama huo ni njia rahisi ya kuhalalisha nyaraka, na haikubaliki katika nchi zote. Ikiwa utaenda kuhamia nchi yoyote kwa makazi ya kudumu, wasiliana na ubalozi wa nchi hiyo. Kawaida, apostile inahitajika wakati wa kusajili uraia au ndoa, ambayo ni kwamba, inapaswa kushikamana na cheti cha kuzaliwa na, ikiwa inapatikana, hati ya talaka. udhibitisho wa diploma ya Urusi pia inaweza kuhitajika. Wakati huo huo, pasipoti ya kigeni haiitaji kuhalalishwa kwa ziada.
Hatua ya 2
Amua jinsi unataka apostille. Muhuri yenyewe unaweza kuwekwa kwenye nakala iliyothibitishwa au kwenye hati ya asili. Na kwa kweli, na katika kesi nyingine, apostile kama huyo atakuwa na nguvu ya kisheria.
Hatua ya 3
Wasiliana na mthibitishaji. Mweleze kuwa unataka kuhalalisha hati hiyo na apostile. Lipia huduma zake. Hakikisha kwamba apostile imetengenezwa kwa angalau lugha mbili ili maandishi yaeleweke katika nchi unayosafiri. Maandishi yanaweza kuwa katika Kifaransa au Kiingereza.
Hatua ya 4
Baada ya kuweka muhuri, utaweza kuhamisha hati hiyo kwa mtafsiri aliyethibitishwa ili kuunda tafsiri ya maandishi kwa lugha ya kigeni. Wakati huo huo, kumbuka kuwa kwa hadhi rasmi, hati iliyotafsiriwa lazima pia iwe na tafsiri ya apostile, na baadaye idhibitishwe na mthibitishaji.
Hatua ya 5
Ikiwa hauko Urusi kwa sasa, apostille inaweza kushikamana na wewe kwenye ubalozi wa Urusi katika nchi inayowakaribisha. Hii inaweza kukugharimu pesa zaidi kuliko mthibitishaji katika nchi yako, lakini itakuokoa wakati ikiwa haupangi kusafiri kwenda Urusi hivi karibuni. Wakati huo huo, kumbuka kuwa inaweza kuchukua siku kadhaa za kazi kutoa apostile, kwa hivyo unapaswa kuwasiliana na ubalozi mapema.